详细资料
每日灵修
“耶和华阿,惟有你能帮助……。”代下14:11
让我们提醒神,叫他负完全的责任。‘惟有祢能帮助…’。攻击亚撒的有士兵百万、战车三百。亚撒和犹太人要抵挡古实王的大军似乎是不可能的一回事。
没有联盟军队去援助他;所以,他惟一的盼望是神。或许你也有这般可怕的难处逼你放弃你平时有的依据,而专一投靠全能的神。
亚撒的信心看见耶和华站在那耀武扬威的谢拉和毫无力量的自己中间。他并没有错误。我们看见古实人果然败在耶和华和他军队面前,所以犹太人只要跟在后面收集掠物就是了。
我们的神是万军之耶和华,他能随时召集援军来拯救他的子民。相信他站在你和你的难处中间,无论甚么困难都会在他面前逃跑,如云在疾风面前被吹散一般。--梅尔(F.B.Meyer)
亚伯拉罕信神,对眼见说:‘退去!’对自然的定律说:‘不要作声!’对疑惧的心说:‘闭口,你这谎言的诱惑者!’他信神。--派克约瑟(JosephParker)
亚撒王在古实王百万雄兵攻击之下,靠信心仰赖神而获胜(代下14:9-13)。马丁路得被罗马天主教会逐出,靠着神的话语重新得力,完成宗教改革。
早期的圣诗(400–1500A.D.),是用希腊文或拉丁文写的,作者都是天主教神父与修士。马丁路得宗教革命后,才开始有基督教的圣诗。
最初作者大多数是德国人,继而兴起许多英国圣诗作者,直到廿世纪,美国作者才迎头赶上。
马丁路得(MartinLuther1483–1546)生于德国一个贫苦的矿工家,但父母极重视教育,竭尽全力使他受到良好的教育。马丁自幼有音乐禀赋,不但有卓越的歌喉,也能弹奏七弦琴。
1505年,他大学毕业后,进修道院研读圣经,三年后成为修士,在大学教授哲学和神学。1517年马丁因当时教会的腐败,列出九十五条弊端与教皇及教会领袖争辩长达三年之久,1520年被罗马天主教会逐出。当时有许多人随从他的宗教改革。
马丁路得认为人应当用普通文字读神的话(圣经),用通俗易懂的诗歌向神讲话。
第一本圣诗集在1524年问世,这本诗集只有八首圣诗,其中四首是马丁路得写的,但传咏欧洲,风行一时,到处可听到有人在唱。
后来他又写了多首,当时他被称为“威登堡的夜莺”。马丁路得说:‘除了神学以外,我把音乐放在最尊荣的地位,大卫与许多圣贤都曾将他们敬虔的心,藉诗章与颂词加以表达。所以,‘音乐如一艘船,是思想传载的工具。对基督教来说,圣乐更是神学思想之舟。’
这首“坚固保障”作于1529年,取材于诗篇46:1-3“神是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时的帮助。所以地虽改变,山虽摇动到海心,其中的水虽匉訇翻腾,山虽因海涨而战抖,我们也不害怕。”歌曲也是他作的。
他自已从这首诗中得到很大的鼓励,全德国人人都会唱这首圣诗,兵士们在前线时更不停地唱着,人们称这首诗为“宗教革命的马赛曲”、“德国的国歌”。
这首诗有六十五种英译版,英国人认为卡莱尔(ThomasCarlyle)的译文最完善,美国圣诗集则是海琦(FrederickH.Hedge)的译文最通用。
马丁路得一共作了三十一首圣诗,其中有一首“马槽歌”(AwayInaManger)是在1530年圣诞节时,为他小儿子约翰所作,迄今儿童们都爱在圣诞节时唱这首圣诗。
中英文圣诗集参考
英文歌名AMighty Fortress Is Our God
颂主新歌57
颂主新歌(中英文双语本)56
教会圣诗81
生命圣诗50
新圣诗210
欢欣赞美151
圣徒诗集654
圣诗14
赞美454
恩颂圣歌411
世纪赞颂15
颂主圣诗195
赞美诗(新编)327
青年圣歌II4
校园诗歌II233
注:“欢欣赞美”诗集为英文版,原名是Celebration Hymnal.
“耶和华阿,惟有你能帮助……。”代下14:11
让我们提醒神,叫他负完全的责任。‘惟有祢能帮助…’。攻击亚撒的有士兵百万、战车三百。亚撒和犹太人要抵挡古实王的大军似乎是不可能的一回事。
没有联盟军队去援助他;所以,他惟一的盼望是神。或许你也有这般可怕的难处逼你放弃你平时有的依据,而专一投靠全能的神。
亚撒的信心看见耶和华站在那耀武扬威的谢拉和毫无力量的自己中间。他并没有错误。我们看见古实人果然败在耶和华和他军队面前,所以犹太人只要跟在后面收集掠物就是了。
我们的神是万军之耶和华,他能随时召集援军来拯救他的子民。相信他站在你和你的难处中间,无论甚么困难都会在他面前逃跑,如云在疾风面前被吹散一般。--梅尔(F.B.Meyer)
亚伯拉罕信神,对眼见说:‘退去!’对自然的定律说:‘不要作声!’对疑惧的心说:‘闭口,你这谎言的诱惑者!’他信神。--派克约瑟(JosephParker)
诗歌背景
亚撒王在古实王百万雄兵攻击之下,靠信心仰赖神而获胜(代下14:9-13)。马丁路得被罗马天主教会逐出,靠着神的话语重新得力,完成宗教改革。
早期的圣诗(400–1500A.D.),是用希腊文或拉丁文写的,作者都是天主教神父与修士。马丁路得宗教革命后,才开始有基督教的圣诗。
最初作者大多数是德国人,继而兴起许多英国圣诗作者,直到廿世纪,美国作者才迎头赶上。
马丁路得(MartinLuther1483–1546)生于德国一个贫苦的矿工家,但父母极重视教育,竭尽全力使他受到良好的教育。马丁自幼有音乐禀赋,不但有卓越的歌喉,也能弹奏七弦琴。
1505年,他大学毕业后,进修道院研读圣经,三年后成为修士,在大学教授哲学和神学。1517年马丁因当时教会的腐败,列出九十五条弊端与教皇及教会领袖争辩长达三年之久,1520年被罗马天主教会逐出。当时有许多人随从他的宗教改革。
马丁路得认为人应当用普通文字读神的话(圣经),用通俗易懂的诗歌向神讲话。
第一本圣诗集在1524年问世,这本诗集只有八首圣诗,其中四首是马丁路得写的,但传咏欧洲,风行一时,到处可听到有人在唱。
后来他又写了多首,当时他被称为“威登堡的夜莺”。马丁路得说:‘除了神学以外,我把音乐放在最尊荣的地位,大卫与许多圣贤都曾将他们敬虔的心,藉诗章与颂词加以表达。所以,‘音乐如一艘船,是思想传载的工具。对基督教来说,圣乐更是神学思想之舟。’
这首“坚固保障”作于1529年,取材于诗篇46:1-3“神是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时的帮助。所以地虽改变,山虽摇动到海心,其中的水虽匉訇翻腾,山虽因海涨而战抖,我们也不害怕。”歌曲也是他作的。
他自已从这首诗中得到很大的鼓励,全德国人人都会唱这首圣诗,兵士们在前线时更不停地唱着,人们称这首诗为“宗教革命的马赛曲”、“德国的国歌”。
这首诗有六十五种英译版,英国人认为卡莱尔(ThomasCarlyle)的译文最完善,美国圣诗集则是海琦(FrederickH.Hedge)的译文最通用。
马丁路得一共作了三十一首圣诗,其中有一首“马槽歌”(AwayInaManger)是在1530年圣诞节时,为他小儿子约翰所作,迄今儿童们都爱在圣诞节时唱这首圣诗。
中英文圣诗集参考
英文歌名AMighty Fortress Is Our God
颂主新歌57
颂主新歌(中英文双语本)56
教会圣诗81
生命圣诗50
新圣诗210
欢欣赞美151
圣徒诗集654
圣诗14
赞美454
恩颂圣歌411
世纪赞颂15
颂主圣诗195
赞美诗(新编)327
青年圣歌II4
校园诗歌II233
注:“欢欣赞美”诗集为英文版,原名是Celebration Hymnal.